Блага Димитрова Двери Врата

Красимир Георгиев
„ВРАТА” („ДВЕРИ”)
Блага Николова Димитрова (1922-2003 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Сергей Надеев, Лариса Семиколенова


Блага Димитрова
ВРАТА

За да не спреш, да продължиш нататък,
навсякъде сам си изкъртвай врата –
в стената, в тълпата, в скалата,
във времето, в мрака, във въздуха,
в думите, в мълчанието, в себе си, –
врата към другаде, към другояче,
към другия Аз.

               1994 г.


Блага Димитрова
ДВЕРИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Надеев)

Чтобы идти, не стоять на месте,
путь свой тори и прорубай двери –
в стене и в толпе, и в граните,
во времени, в мраке и свете,
в словах, в тишине и в самом себе –
двери к иному, иначе –
к новому „Я”.


Блага Димитрова
ДВЕРИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)

На месте не стой, а свой путь продолжай
И новые двери смелей открывай:
В стене, и в чащобе, в горах среди скал,
Сквозь время, пространство проход прорубай.
Сквозь слово, сквозь думы, к иным и в себя –
Однажды откроешь ты новое „Я”.